NULLA DIES SINE LINEA

NULLA DIES SINE LINEA
NULLA DIES SINE LINEA

sábado, 16 de mayo de 2015

PARA 5° B

LOS EXTRANJERISMOS

Los extranjerismos son las palabras o frases que usamos en el lenguaje cotidiano, pero que son tomadas de otras lenguas. Son palabras que se utilizan ya sea porque no existen términos equivalentes en español o porque se ha adoptado su uso a lo largo de los años. Algunos extranjerismos se escriben igual que en su idioma de origen, así que su escritura forma como se pronuncian, pueden no ser usuales en el español.

Ejemplos: Ballet, jean, boutique.

Otros extranjerismos, por el contrario, han sido adaptados a nuestro idioma.

Ejemplos

Fútbol (Football); sánduche (sandwich); suéter (sweater)

Muchos extranjerismos que usas ya han sido adaptados al español pero otros, por ser nuevos, todavía no hacen parte del diccionario de la Real Academia de la Lengua, aunque sí se utilizan comúnmente al hablar y al escribir. Por eso, en ocasiones, debes escribir los extranjerismos en letra cursiva para denotar su origen extranjero.

Ejemplos

A mí me gusta el helado de tutti frutti
Mi música preferida es el rock.
El chef preparó la comida en el restaurante.

ALGUNOS EXTRANJERISMOS Y SU ORIGEN:

Fondue: del francés
Pizza: del italiano
Picnic: inglés
Mouse: inglés
Hall: inglés
Amateur: francés
Email: inglés
Soundtrack: inglés
On line: inglés
Ballet: francés
Jean: inglés
Boutique: francés
Tutti frutti: italiano
Chef: francés
Rock: inglés
Jazz: inglés
Rugby: inglés
Best seller: inglés
Blazer: inglés (francés)